Available Translations

English Italian
EnglishItaliano
Please authenticate in order to use features like ASR or word-alignment. After you clicked on "Authenticate" a separate window opens. If no window opens, make sure to have popups enabled in your browser.Per favore autenticati in modo da usare funzionalità come l'ASR o l'allineamento per parola. Dopo aver cliccato su "Autenticati" si aprirà una finestra separata. Se non si apre alcuna finestra, assicurati di avere i popup attivati nel tuo browser.
Segments were combined successfully regardless of speaker labels.
Segments with the same speaker label were combined successfully.
You need to start the playback at least once before submitting the transcript.Devi attivare il playback almeno una volta prima di sottoporre la trascrizione.
You can't apply undo & redo at the moment.
ASR is currently running. If you want to stop ASR for this transcription unit, click here.L'ASR è attualmente in atto. Se vuoi fermare l'ASR per questa trascrizione, clicca qui.
Click on a service logo for further information.Clicca sul logo di un servizio per ulteriori informazioni.
An error occurred. Please send us a short feedback for the error to be fixed.Si è verificato un errore. Per favore, inviaci un breve feedback in modo da consentirci di risolverlo.
The ASR only supports audio sequences with max. duration of 10 minutes. Affected transcription units were skipped.L'ASR supporta solo sequenze audio con durata massima di 10 minuti. Le unità di trascrizione inferiori saranno tralasciate.
The selected transcription unit does not contain any text or less than two words.L'unità di trascrizione selezionata non contiene testo o contiene meno di due parole.
In order to process transcription units with {{asrProvider}}, the duration of each transcription unit must be less than {{maxDuration}} seconds. Please make units smaller or choose another ASR Provider.
The file size of the selected transcription unit is too big. Please make units smaller or choose another ASR Provider.
Please select ASR options before using the shortcut.Prego, seleziona le opzioni ASR prima di usare la scorciatoia.
Authentication needed for further transcription.Autenticazione richiesta per continuare la trascrizione.
No quota left. Please use another ASR provider.Nessuna quota rimanente. Per favore, usa un altro provider ASR.
Start it for this and all subsequent transcription unitsInizia per questa e tutte le successive unità di trascrizione.
Start it only for this transcription unitInizia solo per questa unità di trascrizione.
Stop it for all transcription unitsFerma per tutte le unità di trascrizione
Stop it for this one and all transcription unit coming nextFerma per questa e per tutte le successive unità a seguire
Stop it for this transcription unit onlyFerma solo per questa unità di trascrizione.
No ASRNessun ASR
Close this window and click in OCTRA on the "I'm authenticated!" button in order to confirm authentication. After that the automated processing continues.Chiudi questa finestra e clicca "Sono autenticato!" in OCTRA per confermare l'autenticazione. Dopo questo, il processo automatico continuerà.
If an account with the given e-mail is registered, you will receive an e-mail for password reset. Please have a look on your spam/junk folder, too.
Please signin
Signin with credentials
Signin with university account
This window will be automatically closed in {{seconds}} seconds.Questa finestra sarà automaticamente chiusa in {{seconds}} secondi.
You are authenticated!Sei autenticato!
Cannot delete boundary because there are neighboring transcription units that are already transcribed.Impossibile eliminare il confine perché vi sono unità di trascrizione confinanti che sono già trascritte.
Cannot set boundary in a transcription unit that is already transcribed.Impossibile selezionare un confine in un'unità di trascrizione già trascritta.
<b>Your browser is not compatible</b>. Please use one of the these browsers:<b>Il tuo browser non è compatibile</b>. Per favore, usa uno di questi browser:
<b>The width of this window is too small.</b> Please widen this window to hide this message.<b>La larghezza della finestra è troppo piccola.</b> Per favore, aumenta la larghezza della finestra per risolvere questo messaggio.
Please tell us what you think about OCTRA. What can we do better? Did you find any bugs?Per favore, dicci cosa pensi di OCTRA. Cosa potrebbe essere migliorato? Hai riscontrato problemi?
Unfortunately your feedback could not be sent to us. Please send us an e-mail to {{email}}.Sfortunatamente, il tuo feedback non può essere inviato. Per favore, invia una mail a {{email}}.
Give feedbackFornisci un feedback
Add Protocol (recommended)Aggiungi protocollo (raccomandato)
Your feedback was successfully reported 🙂Il tuo feedback è stato inviato con successo 🙂
Merges an empty unit between two units of the same speaker if it has a maximum duration (ms). Set empty to deactivate it.
Combine empty units with max duration (ms) between units of the same speaker
Moves all units with label "SPEAKER_<NUM>" to separate levels. Units without speaker are going to be moved to OCTRA_1.
Move units with speaker label to separate levels
Regular expression with which the speaker of a transcription unit can be recognized.
Regular expression for speaker identification
Add columnAggiungi colonna
Add header to the tableAggiungi intestazione alla tabella
This tool enables you to create your own table format.Questo strumento ti consente di creare il tuo formato di tabella.
DividerDivisore
Generate tableGenera tabella
include line numbersincludi numero delle righe
Table-ConfiguratorConfiguratore della tabella
time formatformato del tempo
Drag & Drop audio file (*.wav) (+ optional file for import) here or click here.Trascine & Rilascia il file audio (*.wav) (+ il file opzionale per l'importazione) qui o clicca qui.
{{file_label}} selected{{file_label}} selezionato
Download the meta data that was logged while your transcription progress. (Only available when logging was enabled in the settings menu).Scarica i metadati registrati mentre la tua trascrizione prosegue. (Disponibili solo quando l'accesso è abilitato nel menu delle impostazioni).
Separate transcription units by sample points (e.g. 123456)Separa le unità di trascrizione con punti di campionamento (e.g. 123456)
Separate transcription units by readable timestamps (HH:MM:SS.s)Separa le unità di trascrizione con marcature temporali leggibili (HH:MM:SS.s)
If you check both options, both time formats will be inserted:Se spunti entrambi le opzioni, entrambi i formati temporali saranno inseriti:
very noisy signalsegnale molto rumoroso
some noise in the signalrumore nel segnale
intelligiblecomprensibile
almost unintelligiblequasi incomprensibile
clean signalsegnale pulito
Quality of signalQualità del segnale
unintelligibleincomprensibile
low noise in the signalsegnale poco rumoroso
very good intelligibilitycomprensibilità molto buona
File extensionEstensione file
FormatFormato
LanguageLingua
MAUS language
OKOK
OptionsOpzioni
SELECT ACTIONSELEZIONA AZIONE
Send feedbackInvia feedback
Service ProviderFornitore del servizio
Speech RecognitionRiconoscimento vocale
TypeTipo
AbortInterrompi
About
Access Code
Account
Action
Actions
agreementaccordo
I have read the agreement and accept its contentHo letto l'accordo e accetto il suo contenuto
ApplicationApplicazione
Apply
ASR Options
AuthenticateAutentica
AuthorsAutori
BackIndietro
BackIndietro
Back (in time)Indietro (nel tempo)
BadCattivo
Bits per SecondBit per secondo
Bug ReportSegnalazione Bug
CloseChiudi
ContinueContinua
Continue transcription now
Country
Custom formatsFormati personalizzati
DeleteCancella
DescriptionDescrizione
dismissed in {{value}}srimosso in {{value}}s
Divers
DownloadScarica
DurationDurata
Email
Error
({{errors}}) errors found({{errors}}) trovati errori
ExampleEsempio
ExportEsporta
Export DataEsporta Dati
FAQFAQ
FeaturesFunzionalità
FeedbackFeedback
Female
File SizeDimensione del file
First name
Free JobsLavori liberi
Free Quota
Free Tasks
Gender
GoodBuono
GuidelinesLinee guida
HelpAiuto
IDID
Ignore
I'm authenticated!Sono autenticato!
Imprint
Information
Insert comment here... (optional)Inserisci commento qui... (opzionale)
Job numberLavoro numero
Last name
Legals
Language
LoginAccesso
LogoutDisconnessione
Logout successfulDisconnessione riuscita
Male
ManualManuale
Meta dataMetadati
MiddleMedio
NameNome
NewsNews
NoNo
No errors foundNessun errore trovato
No guidelines foundNessuna linea guida trovata
on focus onlySolo su focus
Open {{value}}Apri {{valore}}
oder
OverviewPanoramica
PasswordPassword
PausePausa
PlayRiproduci
Please waitPrego attendere
PreviewPreview
Privacy
ProjectProgetto
Projects
PromptPrompt
ProtocolProtocollo
QuitAbbandona
Quit & release
Quit & continue later
reloadricarica
ReplayRipeti
Sample Rate
SaveSalva
ScreenshotsSchermate
SearchCerca
Transcription unitUnità di trascrizione
Select DatabaseSeleziona Database
Select one tierSeleziona il tier
Send nowInvia ora
Preferences
ShortcutsScorciatoie
skip silencesalta il silenzio
Speaker
Start
StatisticsStatistiche
StopStop
successfully transmittedtrasmesso con successo
Supported filesFile supportati
Switch to {{editor}}
Terms and Conditions
Text fileFile di testo
Time
Timespan (s)Intervallo temporale (s)
Timezone
ToolsStrumenti
TranscriptTrascrizione
TranscriptionTrascrizione
Transcription windowFinestra di trascrizione
unknownsconosciuto
Username
ValidationConvalida
WantedRichiesto
WebsiteSito web
Yes
2D-EditorEditor 2D
TRN-Editor
Linear EditorEditor Lineare
Dictaphone EditorEditor del Dittafono
The server is currently not available. Please try it again later. If this message is still visible after 4 hours please send us a message via the feedback form.Il server non è al momento disponibile. Per favore, prova di nuovo più tardi. Se questo messaggio appare ancora dopo 4 ore invia una segnalazione tramite il modulo feedback.
Open demoClicca qui per usare OCTRA su un file audio di default (demo)
recently usedusato di recente
Remove online mode data & continueRimuovi dati della modalità online & continua
Local ModeModalità locale.
In local mode you can transcribe audio files from your computer. Your data will not be uploaded to a server unless you don't want to use one of the web-services (ASR or word-alignment).In modalità locale puoi trascrivere file audio dal tuo computer. I tuoi dati non saranno caricati su un server.
Remove local mode data & loginRimuovi dati della modalità locale & accedi
There is local data available that was created in online mode. If you want to continue in local mode this data will be overwritten.Ci sono dati locali disponibili che sono stati creati in modalità online. Se vuoi continuare in modalità locale questi dati saranno sovrascritti.
There is data from a previous transcription available. If you would like to continue your work, just drag & drop the following file to the gray box:<br/><br/>{{file_label}}Ci sono dati disponibili da una trascrizione precedente. Se vuoi continuare il tuo lavoro, trascina e rilascia il seguente file nell'area grigia: <br/><br/>{{file_label}}
Online ModeModalità Online
Old data found! To continue make sure to set the login data to: {{member_id}} , {{member_project}}, {{member_jobno}}Dati precedenti trovati! Per continuare assicurati di selezionare i dati di accesso: {{member_id}} , {{member_project}}, {{member_jobno}}
There is local data available that was created in local mode. If you want to continue in online mode this data will be overwritten.Ci sono dati locali disponibili creati in modalità locale. Se vuoi continuare in modalità online questi dati saranno sovrascritti.
In online mode you automatically get audio files for transcription.Nella modalità online puoi ottenere automaticamente file audio per la trascrizione.
Online mode is currently inactive. Please use OCTRA locally.La modalità online è al momento inattiva. Per favore, usa OCTRA in modalità locale.
Login againRipeti l'accesso
You are successfully logged out.Ti sei disconnesso con successo.
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run.<br/>In this time OCTRA is not available. Please make sure that you don't use OCTRA in this time.Da <b>{{start}}</b> fino a <b>{{end}}</b> (previsto) è programmato un aggiornamento.<br/>In questo lasso di tempo, OCTRA non sarà disponibile. Per favore, assicurati di non usare OCTRA in questo lasso di tempo.
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run. <b>Please quit OCTRA 15 minutes before the maintenance begins.</b>Da <b>{{start}}</b> fino a <b>{{end}}</b> (previsto) è programmato un aggiornamento.<b>Per favore, assicurati di lasciare OCTRA 15 minuti prima l'inizio dell'aggiornamento.
About OCTRA
Your progress is going to be saved on the server. Due to a known issue, it is recommended that you also download a local backup. This measure is temporarily necessary. Click on 'Download backup' to download the backup file and then on 'Continue'.<br/><br/>You can delete the backup files after the task has been completed.
Download backup
Backup Notice
To further improve Octra or fix bugs, we need your feedback. You can send us your feedback easy and fast using the feedback feature. You can easily and quickly tell us your opinion by clicking on the question mark in the upper right corner and filling in the form. <b>If there is a technical problem, it is very important to send the feedback including the protocol to us as soon as possible.</b> The protocol helps us to quickly diagnose and troubleshoot problems in a timely manner.<br/><br/>Thank you.<br/><br/><i>The Octra team</i>
Feedback needed
The selected converter allows you to set additional options. Click on the checkbox to the left of an option to activate or deactivate it. Options that are not activated are not set.
Import Options
You were absent for at least {{value}} minutes without finishing OCTRA. It is recommended to exit OCTRA if longer absence is predictable. If you do not continue the transcription at the moment you can quit OCTRA now. What do you want to do?Sei stato assente per almeno {{value}} minuti senza concludere OCTRA. Si raccomanda di abbandonare OCTRA in caso di assenza prolungata. Se non prosegui nella trascrizione al momento, puoi abbandonare OCTRA adesso. Vuoi abbandonare?
Continue transcriptionContinua trascrizione
Longer absence detectedAssenza più lunga rilevata
Start new transcriptionInizia nuova trascrizione
Quit OCTRAAbbandona OCTRA
Are you sure you want to delete the layer "{{name}}" permanently?
Login failedAccesso fallito
Please check your username and your password.Per favore controlla il tuo nome utente e la tua password
OCTRA detected that it does not get the permission to play audio. In order to continue you have to grant OCTRA the permission to play audio. Do the following three steps and hit the "RELOAD" button on the bottom of this window.OCTRA ha rilevato l'assenza dei permessi per riprodurre l'audio. Per continuare, devi garantire ad OCTRA i permessi di riproduzione. Segui i seguenti tre step e clicca su "RICARICA" alla fine di questa finestra.
Missing permissionsPermessi mancanri
Click on the stroke-out play icon on the left of the address bar.Clicca sulla finestra di riproduzione collassata sulla sinistra della barra degli indirizzi.
Click on the button next to 'Autoplay'.Clicca sul bottone vicino ad 'Autoplay'.
Click on "Allow Audio and Video".Clicca su "Consenti Audio e Video".
Click on the "RELOAD" button below.Clicca sul bottone "RICARICA" in basso.
Switch to TRN-Editor and check your transcript.
Shortcuts of the 2D-EditorScorciatoie dell'editor 2D
Shortcuts for audio playback on the multi-line signal display
Shortcuts for the multi-line signal display
Shortcuts of the TRN-Editor
Shortcuts for the table
Shortcuts of the Texteditor
Audioplayer shortcutsScorciatoie player audio
Save & close windowSalva & chiudi finestra
Delete selected boundaries and join transcription unitsElimina i confini e unisci le unità di trascrizione
Apply ASR on selected transcription unitLancia ASR sull'unità di trascrizione selezionata
Apply ASR & MAUS segmentation on the selected transcription unitLancia ASR e segmentazione MAUS sull'unità di trascrizione selezionata
Apply word-alignment on the selected transcription unit using MAUSApplica allineamento per parola sull'unità di trascrizione selezionata usando MAUS
Editor
Send transcript with one starInvia trascrizione con una stella
Send transcript with two starsInvia trascrizione con due stelle
Send transcript with three starsInvia trascrizione con tre stelle
General shortcutsScorciatoie generali
Open window about guidelines
Save & jump to previous transcription unitSalva & vai all'unità di trascrizione precedente
Save & jump to next transcription unitSalva & vai all'unità di trascrizione successiva
Modals
Move cursor to the leftMuovi cursore a sinistra
Move cursor to the rightMuovi cursore a destra
Open oevrview window
Play audio on hoverRiproduci l'audio al passaggio del mouse
Play / PausePlay / Pausa
Play selectionRiproduci selezione
Redo last action
Remove selected segments completely
Save and go to the next cell
Save and go to the previous cell
Save and go to one cell under the current one
Save and go to one cell over the current one
Save cell
Select all segments
Mark transcription unit as silenceSegna l'unità di trascrizione come silenzio
Set transcription unit boundaryApri finestra di trascrizione
Open window about shortcuts
Shortcuts of the signal display on the bottom
Shortcuts for audio playback on the lower signal display
Shortcuts of the signal display on the top
Shortcuts for audio playback on the upper signal display
Jump to the last positionSalta all'ultima posizione
Jump back in timeSalta indietro nel tempo
Stop PlaybackFerma Playback
Switch to {{editor}}
Texteditor
Transcribe unitUnità di trascrizione
Transcription
Transcription window
Undo last action
Zoom in
Zoom out
Audio filesFile audio
File formats for importFormati file per importazione
Supported file formats for the local modeFormati file supportati in modalità locale
Delete previous transcriptionElimina trascrizione precedente
Create a new transcription?Crea una nuova trascrizione?
Do you really want to delete the previous transcription and create a new one?<br><br>Your progress on the previous transcription will be deleted. This action can not be reverted.Vuoi davvero eliminare la precedente trascrizione e crearne una nuova?<br><br>I tuoi progressi sulla precedente trascrizione saranno eliminati. Quest'azione è irreversibile.
You can export your transcript if you click on "Back" and then on "Export":Puoi esportare la tua trascrizione cliccando su "Indietro" e poi su "Esporta":
Demo ModeModalità Demo
You are currently using the Demo Mode. <br/><br/>Click on...<ul><li>"Continue" in order to reload the current audio file. Your input will be deleted and the transmission of the transcript will be simulated.</li><li>"Quit" in order to quit OCTRA. Your input will be deleted.</li><li>"Back" in order to continue the transcription.</li></ul>Al momento stai usando la Modalità Demo. <br/><br/>Clicca su...<ul><li>"Continua" per ricaricare il file audio corrente. Il tuo input sarà eliminato e la trasmissione della trascrizione sarà simulata.</li><li>"Esci" per abbandonare OCTRA. Il tuo input sarà eliminato.</li><li>"Indietro" per continuare la trascrizione.</li></ul>
Send transcriptionInvia trascrizione
Clicking on 'Send now' will send your data to the Server to save it. You can not change your data after this.Cliccando su 'Invia ora' invierai i tuoi dati al server per salvarli. Non potrai più cambiare i tuoi dati dopo quest'azione.
Send transcription now...Invia trascrizione ora...
Your results are being transmitted to the server... Please wait for the transmission to finish successfully.I tuoi risultati saranno trasmessi al server... Per favore, attendi la fine della trasmissione.
Stop Transcription
Do you really want to quit the transcription? During the transcription Octra saves your progress in a local storage of this web browser.<br><br>Decide on one of the following options:<ul class='mt-2'><li class='mt-1'><b>Quit & release</b><br/>Your progress will be discarded and the task offered to other transcribers if necessary.</li><li class='mt-1'><b>Quit & continue later</b><br/>Your current progress will be transferred to the server. You can log in later with the same credentials and continue transcribing. Important: Do not remove your web browser's data otherwise you will lose your progress.</li><li class='mt-1'><b>Continue transcription:</b><br/>Choose this option if you want to continue now.</li></ul>
I'm authenticated.
Back to login
Go back to list of projects
Contribute translations
Forgot password
Language and Provider
Manage account
Repeat password
Reset password
Select country
Select gender
Select a language
Select a timezone
Selected level
Sign up
Username or E-Mail
Please select a project that you want to transcribe and click on "START".
This project does not have any free tasks.
There is some data locally saved by another user (<b>{{username}}</b>) from a previous session. If you start a new task the data from that previous session is going to be removed.
Continue transcription
There are remaining date from a previous unfinished session (project: {{project}}). Click on "{{resumeTranscription}}" in order to resume the previous transcription or start a new task. <b>Starting a new task removes data from that previous session</b>
Another file selected. Please select the same file as before or start a new transcription. Wanted: '{{file}}'Un altro file è stato selezionato. Per favore, selezione lo stesso file o inizia una nuova trascrizione. Richiesto: '{{file}}'
Type of file is '{{type}}' and not supported.Il tipo di file è '{{type}}' non è supportato.
Reload audio fileRicarica file audio.
This application was closed or refreshed. Please select the same audio file again. After that you can proceed with your work.Questa applicazione è stata chiusa o ricaricata. Per favore, seleziona di nuovo lo stesso file audio. Potrai poi proseguire con il tuo lavoro.
This transcription unit has to be visible to play the audio contained within itQuest'unità di trascrizione deve essere visibile per riprodurre l'audio contenuto al suo interno
next transcription unitunità di trascrizione successiva
Empty transcription unitsUnità di trascrizione vuote
previous transcription unitunità di trascrizione precedente
Total transcription unitsUnità di trascrizione totali
Transcribed unitsUnità di trascrizione
Silent transcription unitsUnità di trascrizione silenti
An error occurred. Please reload this page and try again!Si è verificato un errore. Per favore, ricarica questa pagine e riprova!
Easy ModeModalità Facile
Follow playcursorSegui il cursore di riproduzione
Log user actionsAzioni utenti registrati
Play on hoverRiproduci sul cursore
Seconds per lineSecondi per riga
Show loupeMostra lente di ingrandimento
Please select a transcription unit by hovering over it and pressing the {{value}} key.Per favore seleziona un'unità di trascrizione spostando il cursore su di essa e premendo il tasto {{value}}.
Please select a part of signal using the mouse: Click and hold the left mouse button and hold it while moving the cursor to the end position.Per favore seleziona una parte del segnale usando il mouse: Clicca e trascina il tasto sinistro del mouse e mantienilo premuto mentre muovi il cursore alla posizione finale.
Yes, the data I filled in the form is correct.
Yes, I read and accept the <a href="{{dataPolicyURL}}" target="_blank">data policy</a>.
We'll send you an E-Mail. Please click on the link provided in the email to confirm your E-Mail address. After that you can sign in with your credentials.<br/><br/> You didn't receive any E-Mail? Please check your spam/junk folder. If you don't get any E-Mail after 10 minutes, contact an administrator.
Your registration was successful. You can now sign in with your credentials.
Yes, I read and accept the <a href="{{termsConditionsURL}}" target="_blank">terms of service</a>.
After the playback postion was set in the audio player or signal display with this you can insert a crop mark at the text position.Dopo aver selezionato la posizione del playback nell'audio player o nel display del segnale con questo puoi inserire un segnale di ritaglio alla posizione del testo.
Crop markSegnale di ritaglio
Tool '{{value}}' was applied sucessfully.Lo strumento '{{value}}' è stato applicato con successo.
Running tool '{{value}} failed:<br/>{{error}}'
With this tool phrases between silence are combined in order to reduce short transcription units. Transcription units containing silence shorter than a gven duration are merged with their neighbours.Con questo strumento le frasi comprese fra silenzi sono combinate così da unire unità di trascrizione breve. Le unità di trascrizione che contengono silenzio più brevi di una certa durata.
Hide settingsNascondi impostazioni
Maximal number of wordsNumero massimo di parole.
After the merge all transcription units will contain a maximal number of words. (Works only if each segment contains only one word). A value of 0 means that there is no limitation.Dopo la fusione tutte le unità di trascrizione conterranno un numero massimo di parole. (Funziona solo se ogni segmento contiene solo una parola). Un valore di 0 significa che non è impostato alcun limite.
Minimal length of silenceDurata minima del silenzio.
All transcription units containing silence are ignored if their duration is longer than this value.Tutte le unità di trascrizione contenenti silenzio sono ignorate se la loro durata è più lunga di questo valore.
Combine PhrasesCombina Frasi
Show settingsMostra impostazioni
The word limitation is only possible if this tool is applied to an annotation with word segmentation. After running this tool you can revert the changes with hotkeys "CMD + Z (MacOS) or CTRL + Z (PC)".
Add placeholderAggiungi segnaposto
Append meta filesAggiungi meta files
This tool offers to cut the audio file to sequences from the transcription units.Questo strumento permette di tagliare il file audio in sequenze in base alle unità di trascrizione.
Hide configuratorNascondi configuratore
Cut audio fileTaglia file audio
Show configuratorMostra configuratore
Check transcriptionControlla trascrizione
Complete TranscriptionCompleta Trascrizione
Finish transcriptionFinisci trascrizione
Only valid transcripts are accepted. Please correct your transcript.Solo le trascrizioni valide sono accettate. Per favore, correggi la tua trascrizione.
You have to start audio playback at least once before sending the transcription.
Start new transcriptionInizia nuova trascrizione
The prompt text can not be shown.Il testo prompt non può essere mostrato.
Send transcriptionInvia trascrizione
Continue transcriptionContinua trascrizione
Stop transcriptionFerma trascrizione
Get next transcriptionVai alla prossima trascrizione
No available jobs leftNessun lavoro disponibile rimasto
Quit and sign outEsci e disconnettiti
transcription was transmittedLa trascrizione è stata trasmessa
Your transcription was transmitted successfully.La tua trascrizione è stata trasmessa con successo.
What would you like to do?Cosa ti piacerebbe fare?
Short comment (Notes about workflows, waiting times, issues etc.)Commento breve (Note sulla procedura, tempi di attesa, problematiche ecc.)
Please fill out the formPer favore, riempi il modulo
Intelligibility of the speakerIncomprensibilità del parlante
The next table shows an overview of the transcription units:La prossima tabella mostra un'anteprima delle unità di trascrizione.
Merge selected segments (ignore speaker labels)
Remove selected segments completely (remove transcript & merge)
Remove transcripts of selected segments (keep boundaries)
Be careful: You cannot redo this action after it was applied.
Replace Permutations
Merge segments with same speaker label
Replace Permutations