English | 영어 |
Please authenticate in order to use features like ASR or word-alignment. After you clicked on "Authenticate" a separate window opens. If no window opens, make sure to have popups enabled in your browser. | ASR 또는 단어 정렬과 같은 기능을 사용하려면 인증하십시오. 인증을 클릭하면 별도의 창이 열립니다. 창이 열리지 않으면 브라우저에서 팝업이 활성화되었는지 확인합니다. |
Segments were combined successfully regardless of speaker labels. | |
Segments with the same speaker label were combined successfully. | |
You need to start the playback at least once before submitting the transcript. | 스크립트를 제출하기 전에 한 번 이상 재생을 시작해야 합니다. |
You can't apply undo & redo at the moment. | |
ASR is currently running. If you want to stop ASR for this transcription unit, click here. | ASR이 현재 실행 중입니다. 이 전사 단위에 대한 ASR을 중지하려면 여기를 클릭하십시오. |
Click on a service logo for further information. | 자세한 내용을 보려면 서비스 로고를 클릭하십시오. |
An error occurred. Please send us a short feedback for the error to be fixed. | 오류가 발생했습니다. 수정할 오류에 대한 간단한 피드백을 보내주시기 바랍니다. |
The ASR only supports audio sequences with max. duration of 10 minutes. Affected transcription units were skipped. | ASR은 최대 10분의 오디오 시퀀스만 지원합니다. 영향을 받는 기록 유닛을 건너뛰었습니다. |
The selected transcription unit does not contain any text or less than two words. | 선택한 전사 단위에는 텍스트가 없거나 두 개 미만의 단어가 포함되어 있습니다. |
In order to process transcription units with {{asrProvider}}, the duration of each transcription unit must be less than {{maxDuration}} seconds. Please make units smaller or choose another ASR Provider. | |
The file size of the selected transcription unit is too big. Please make units smaller or choose another ASR Provider. | |
Please select ASR options before using the shortcut. | 바로 가기를 사용하기 전에 ASR 옵션을 선택하십시오. |
Authentication needed for further transcription. | 추가 기록을 위해 인증이 필요합니다. |
No quota left. Please use another ASR provider. | 남은 할당량이 없습니다. 다른 ASR 공급자를 사용하십시오. |
Start it for this and all subsequent transcription units | 이 기록 유닛과 다음에 오는 모든 유닛들에 대해서 시작 |
Start it only for this transcription unit | 이 기록 유닛에 대해서만 시작 |
Stop it for all transcription units | 모든 기록 유닛에 대해 중지 |
Stop it for this one and all transcription unit coming next | 이 기록 유닛과 다음에 오는 모든 유닛들에 대해서 중지 |
Stop it for this transcription unit only | 이 기록 유닛에 대해서만 중지 |
No ASR | ASR 없음 |
Close this window and click in OCTRA on the "I'm authenticated!" button in order to confirm authentication. After that the automated processing continues. | 이 창을 닫고 "인증되었습니다!" 버튼에서 OCTRA를 클릭하여 인증을 확인합니다. 그 뒤 자동 처리가 계속됩니다. |
If an account with the given e-mail is registered, you will receive an e-mail for password reset. Please have a look on your spam/junk folder, too. | |
Please signin | |
Signin with credentials | |
Signin with university account | |
This window will be automatically closed in {{seconds}} seconds. | 이 창은 {{seconds}초 후에 자동으로 닫힙니다. |
You are authenticated! | 인증되었습니다! |
Cannot delete boundary because there are neighboring transcription units that are already transcribed. | 이미 전사된 인접한 기록 유닛이 있으므로 경계를 삭제할 수 없습니다. |
Cannot set boundary in a transcription unit that is already transcribed. | 이미 전사된 기록 유닛에서는 경계를 설정할 수 없습니다. |
<b>Your browser is not compatible</b>. Please use one of the these browsers: | <b>브라우저가 호환되지 않습니다. 다음 브라우저 중 하나를 사용하십시오: |
<b>The width of this window is too small.</b> Please widen this window to hide this message. | <b>이 창문의 너비가 너무 작습니다.</b> 이 메시지를 숨기려면 이 창을 확장하십시오. |
Please tell us what you think about OCTRA. What can we do better? Did you find any bugs? | OCTRA에 대해 어떻게 생각하는지 알려주세요. 어떤 점을 발전시켜야 할까요? 버그를 찾으셨나요? |
Unfortunately your feedback could not be sent to us. Please send us an e-mail to {{email}}. | 귀하의 피드백이 전송되지 않았습니다. 이메일 주소 {{email}}로 생각을 나누어 주세요. |
Give feedback | 피드백 제공 |
Add Protocol (recommended) | 프로토콜 추가 |
Your feedback was successfully reported 🙂 | 귀하의 피드백이 성공적으로 전송되었습니다. 🙂 |
Merges an empty unit between two units of the same speaker if it has a maximum duration (ms). Set empty to deactivate it. | |
Combine empty units with max duration (ms) between units of the same speaker | |
Moves all units with label "SPEAKER_<NUM>" to separate levels. Units without speaker are going to be moved to OCTRA_1. | |
Move units with speaker label to separate levels | |
Regular expression with which the speaker of a transcription unit can be recognized. | |
Regular expression for speaker identification | |
Add column | 열 추가 |
Add header to the table | 테이블에 헤더 추가 |
This tool enables you to create your own table format. | 이 도구를 사용하여 자신만의 테이블 형식을 만들 수 있습니다. |
Divider | 분리기 |
Generate table | 테이블 생성 |
include line numbers | 행 번호를 포함하다 |
Table-Configurator | 테이블 구성기 |
time format | 시간 형식 |
Drag & Drop audio file (*.wav) (+ optional file for import) here or click here. | 오디오 파일(*.wav) (+ 가져오기 옵션 파일)을 여기로 끌어서 놓거나 여기를 클릭합니다. |
{{file_label}} selected | {{file_label}} 선택됨 |
Download the meta data that was logged while your transcription progress. (Only available when logging was enabled in the settings menu). | 전사 진행 중에 기록된 메타데이터를 다운로드합니다. (설정 메뉴에서 로깅이 활성화된 경우에만 사용 가능). |
Separate transcription units by sample points (e.g. 123456) | 샘플 포인트별로 전사 단위를 구분합니다(예: 123456) |
Separate transcription units by readable timestamps (HH:MM:SS.s) | 판독 가능한 타임스탬프로 전사 단위를 구분합니다(HH:MM:SS.s) |
If you check both options, both time formats will be inserted: | 두 옵션을 모두 선택하면 두 시간 형식이 모두 삽입됩니다. |
very noisy signal | 노이즈가 심한 신호 |
some noise in the signal | 노이즈가 개입된 신호 |
intelligible | 알아볼 수 있음 |
almost unintelligible | 거의 알아볼 수 없음 |
clean signal | 깨끗한 신호 |
Quality of signal | 신호 퀄리티 |
unintelligible | 알아볼 수 없음 |
low noise in the signal | 노이즈가 낮은 신호 |
very good intelligibility | 매우 잘 알아볼 수 있음 |
File extension | 파일 확장 |
Format | 파일 형식 |
Language | 언어 |
MAUS language | |
OK | 승인 |
Options | 옵션 |
SELECT ACTION | 액션 선택 |
Send feedback | 피드백 전송 |
Service Provider | 서비스 제공자 |
Speech Recognition | 언어 인식 |
Type | 유형 |
Abort | 취소 |
About | |
Access Code | |
Account | |
Action | |
Actions | |
agreement | 동의서 |
I have read the agreement and accept its content | 나는 동의서를 읽었으며 그 내용에 동의합니다. |
Application | 어플리케이션 |
Apply | |
ASR Options | |
Authenticate | 인증하기 |
Authors | 작성자 |
Back | 뒤로 가기 |
Back | 뒤로 가기 |
Back (in time) | 뒤로 가기 (시간 내) |
Bad | 나쁨 |
Bits per Second | 초당 비트 |
Bug Report | 버그 알리기 |
Close | 닫기 |
Continue | 계속 |
Continue transcription now | |
Country | |
Custom formats | 파일 형식 설정 |
Delete | 삭제 |
Description | 설명서 |
dismissed in {{value}}s | {{value}}들 무시하기 |
Divers | |
Download | 다운로드 |
Duration | 기간 |
Email | |
Error | |
({{errors}}) errors found | ({{errors}}) 오류 발견 |
Example | 예시 |
Export | 내보내기 |
Export Data | 데이터 내보내기 |
FAQ | FAQ |
Features | 특성 |
Feedback | 피드백 |
Female | |
File Size | 파일 크기 |
First name | |
Free Jobs | 자유 작업 |
Free Quota | |
Free Tasks | |
Gender | |
Good | 좋음 |
Guidelines | 설명서 |
Help | 도움말 |
ID | 아이디 |
Ignore | |
I'm authenticated! | 인증되었습니다! |
Imprint | |
Information | |
Insert comment here... (optional) | 이곳에 댓글을 입력하십시오.. (선택 사항) |
Job number | 작업 번호 |
Last name | |
Legals | |
Language | |
Login | 로그인 |
Logout | 로그아웃 |
Logout successful | 로그아웃 완료 |
Male | |
Manual | 수동 |
Meta data | 메타 데이터 |
Middle | 중간 |
Name | 이름 |
News | 뉴스 |
No | 아니오 |
No errors found | 오류가 발견되지 않았습니다. |
No guidelines found | 설명서 찾을 수 없음 |
on focus only | 포커스 집중 |
Open {{value}} | 열기 |
oder | |
Overview | 개요 |
Password | 비밀번호 |
Pause | 잠시 멈춤 |
Play | 재생 |
Please wait | 잠시 기다려주십시오. |
Preview | 미리보기 |
Privacy | |
Project | 프로젝트 |
Projects | |
Prompt | 프롬프트 |
Protocol | 프로토콜 |
Quit | 중지 |
Quit & release | |
Quit & continue later | |
reload | 다시 받기 |
Replay | 다시 재생 |
Sample Rate | |
Save | 저장 |
Screenshots | 스크린샷 |
Search | 찾기 |
Transcription unit | 기록문 유닛 |
Select Database | 데이터베이스 선택 |
Select one tier | 한 티어를 선택하십시오. |
Send now | 지금 보내기 |
Preferences | |
Shortcuts | 단축키 |
skip silence | 무음 건너 뛰기 |
Speaker | |
Start | |
Statistics | 통계 |
Stop | 중지 |
successfully transmitted | 성공적으로 전송되었습니다. |
Supported files | 지원되는 파일 |
Switch to {{editor}} | |
Terms and Conditions | |
Text file | 텍스트 파일 |
Time | |
Timespan (s) | 재생 길이 |
Timezone | |
Tools | 도구 |
Transcript | 기록 (Transcript) |
Transcription | 기록문 |
Transcription window | 기록문 창 |
unknown | 알 수 없음 |
Username | |
Validation | 인증 |
Wanted | 찾은 것들 |
Website | 웹사이트 |
Yes | 예 |
2D-Editor | 2차원 편집기 |
TRN-Editor | |
Linear Editor | 선형 편집기 |
Dictaphone Editor | 딕터폰 편집기 |
The server is currently not available. Please try it again later. If this message is still visible after 4 hours please send us a message via the feedback form. | 서버를 현재 사용할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오. 4시간 후에도 이 메시지가 계속 보인다면 피드백 양식을 통해 메시지를 보내 주십시오. |
Open demo | 기본 오디오 파일(데모)에서 OCTRA를 사용하려면 여기를 클릭하십시오. |
recently used | 최근에 사용됨 |
Remove online mode data & continue | 온라인 모드 데이터 제거 후 계속 진행 |
Local Mode | 로컬 모드 |
In local mode you can transcribe audio files from your computer. Your data will not be uploaded to a server unless you don't want to use one of the web-services (ASR or word-alignment). | 로컬 모드에서는 컴퓨터에서 오디오 파일을 복사할 수 있습니다. 데이터는 서버에 업로드되지 않습니다. |
Remove local mode data & login | 로컬 모드 데이터 제거 및 로그인 |
There is local data available that was created in online mode. If you want to continue in local mode this data will be overwritten. | 온라인 모드에서 만든 로컬 데이터가 있습니다. 로컬 모드에서 계속 진행하려면 이 데이터를 덮어씁니다. |
There is data from a previous transcription available. If you would like to continue your work, just drag & drop the following file to the gray box:<br/><br/>{{file_label}} | 이전 기록 데이터를 사용할 수 있습니다. 작업을 계속하려면 다음 파일을 회색 상자로 끌어다 놓으십시오. <br/> <br/> {file_label} |
Online Mode | 온라인 모드 |
Old data found! To continue make sure to set the login data to: {{member_id}} , {{member_project}}, {{member_jobno}} | 이전 데이터를 찾았습니다! 계속하려면 로그인 데이터를 {{member_id}, {{member_project}, {{member_jobno}}(으)로 설정하십시오. |
There is local data available that was created in local mode. If you want to continue in online mode this data will be overwritten. | 로컬 모드에서 생성된 로컬 데이터를 사용할 수 있습니다. 온라인 모드에서 계속 진행하시려면 이 데이터를 덮어씁니다. |
In online mode you automatically get audio files for transcription. | 온라인 모드에서는 녹음할 오디오 파일을 자동으로 가져옵니다. |
Online mode is currently inactive. Please use OCTRA locally. | 온라인 모드는 현재 비활성 상태입니다. OCTRA를 현지에서 사용하십시오. |
Login again | 다시 로그인 |
You are successfully logged out. | 성공적으로 로그아웃되었습니다. |
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run.<br/>In this time OCTRA is not available. Please make sure that you don't use OCTRA in this time. | <b>{start}}</b>부터 <b>{end}</b>(예상)까지 유지보수가 실행됩니다.<br/>이 시간에는 OCTRA를 사용할 수 없습니다. 이번에는 OCTRA를 사용하지 않도록 해주세요. |
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run. <b>Please quit OCTRA 15 minutes before the maintenance begins.</b> | {{start}} </b>부터 {end} </b>(예상)까지 유지보수가 실행됩니다. <b>유지보수가 시작되기 15분 전에 OCTRA를 종료하십시오.</b> |
About OCTRA | |
Your progress is going to be saved on the server. Due to a known issue, it is recommended that you also download a local backup. This measure is temporarily necessary. Click on 'Download backup' to download the backup file and then on 'Continue'.<br/><br/>You can delete the backup files after the task has been completed. | |
Download backup | |
Backup Notice | |
To further improve Octra or fix bugs, we need your feedback. You can send us your feedback easy and fast using the feedback feature. You can easily and quickly tell us your opinion by clicking on the question mark in the upper right corner and filling in the form. <b>If there is a technical problem, it is very important to send the feedback including the protocol to us as soon as possible.</b> The protocol helps us to quickly diagnose and troubleshoot problems in a timely manner.<br/><br/>Thank you.<br/><br/><i>The Octra team</i> | |
Feedback needed | |
The selected converter allows you to set additional options. Click on the checkbox to the left of an option to activate or deactivate it. Options that are not activated are not set. | |
Import Options | |
You were absent for at least {{value}} minutes without finishing OCTRA. It is recommended to exit OCTRA if longer absence is predictable. If you do not continue the transcription at the moment you can quit OCTRA now. What do you want to do? | OCTRA를 마치지 않은 채 {{value}}분 이상 부재하셨습니다. 장기 결석을 예측할 수 있는 경우 OCTRA를 종료하는 것이 좋습니다. 현재 전사를 계속하지 않으면 지금 OCTRA를 종료할 수 있습니다. 무엇을 하고 싶습니까? |
Continue transcription | 전사 계속 |
Longer absence detected | 더 긴 부재가 감지됨 |
Start new transcription | 새 전사 시작 |
Quit OCTRA | OCTRA 종료 |
Are you sure you want to delete the layer "{{name}}" permanently? | |
Login failed | 로그인 실패 |
Please check your username and your password. | 사용자 이름과 암호를 확인하십시오. |
OCTRA detected that it does not get the permission to play audio. In order to continue you have to grant OCTRA the permission to play audio. Do the following three steps and hit the "RELOAD" button on the bottom of this window. | OCTRA가 오디오를 재생할 수 있는 권한을 얻지 못했습니다. 계속하려면 OCTRA에 오디오 재생 권한을 부여해야 합니다. 다음 세 단계를 수행하고 이 창 하단에 있는 "다시 로드" 버튼을 누릅니다. |
Missing permissions | 사용 권한 누락 |
Click on the stroke-out play icon on the left of the address bar. | 주소 표시줄 왼쪽에 있는 스트로크 아웃 재생 아이콘을 클릭합니다. |
Click on the button next to 'Autoplay'. | '자동 재생' 옆에 있는 버튼을 클릭합니다. |
Click on "Allow Audio and Video". | "오디오 및 비디오 허용"을 클릭합니다. |
Click on the "RELOAD" button below. | 아래의 "다시 로드" 버튼을 클릭하십시오. |
Switch to TRN-Editor and check your transcript. | |
Shortcuts of the 2D-Editor | 하단에 표시되는 신호의 단축키 |
Shortcuts for audio playback on the multi-line signal display | |
Shortcuts for the multi-line signal display | |
Shortcuts of the TRN-Editor | |
Shortcuts for the table | |
Shortcuts of the Texteditor | |
Audioplayer shortcuts | 오디오 플레이어 단축키 |
Save & close window | 저장 후 창 닫기 |
Delete selected boundaries and join transcription units | 선택한 경계 삭제 및 기록 단위 결합 |
Apply ASR on selected transcription unit | 선택한 기록 단위에 ASR 적용 |
Apply ASR & MAUS segmentation on the selected transcription unit | 선택한 기록 단위에 ASR & MAUS 분할 적용 |
Apply word-alignment on the selected transcription unit using MAUS | MAUS를 사용하여 선택한 기록 유닛 단어 정렬 적용 |
Editor | |
Send transcript with one star | 별 한 개와 기록 보내기 |
Send transcript with two stars | 별 두 개와 기록 보내기 |
Send transcript with three stars | 별 세 개와 기록 보내 |
General shortcuts | 일반 단축키 |
Open window about guidelines | |
Save & jump to previous transcription unit | 이전 기록 단위로 저장 및 점프 |
Save & jump to next transcription unit | 저장 후 다음 기록 단위로 이동 |
Modals | |
Move cursor to the left | 왼쪽으로 커서 이동 |
Move cursor to the right | 오른쪽으로 커서 이동 |
Open oevrview window | |
Play audio on hover | 호버에서 오디오 재생 |
Play / Pause | 재생/ 일시정지 |
Play selection | 재생 선택 |
Redo last action | |
Remove selected segments completely | |
Save and go to the next cell | |
Save and go to the previous cell | |
Save and go to one cell under the current one | |
Save and go to one cell over the current one | |
Save cell | |
Select all segments | |
Mark transcription unit as silence | 기록 단위를 무음으로 표시 |
Set transcription unit boundary | 기록 창 열기 |
Open window about shortcuts | |
Shortcuts of the signal display on the bottom | |
Shortcuts for audio playback on the lower signal display | |
Shortcuts of the signal display on the top | |
Shortcuts for audio playback on the upper signal display | |
Jump to the last position | 마지막 위치 이동 |
Jump back in time | 시간 내로 뒤로 가기 |
Stop Playback | 플레이백 중지 |
Switch to {{editor}} | |
Texteditor | |
Transcribe unit | 전사 단위 |
Transcription | |
Transcription window | |
Undo last action | |
Zoom in | |
Zoom out | |
Audio files | 오디오 파일 |
File formats for import | 가져올 파일 형식 |
Supported file formats for the local mode | 로컬 모드에서 지원되는 파일 형식 |
Delete previous transcription | 이전 기록 지우기 |
Create a new transcription? | 새 기록을 생성하시겠습니까? |
Do you really want to delete the previous transcription and create a new one?<br><br>Your progress on the previous transcription will be deleted. This action can not be reverted. | 정말로 이전 기록을 지우고 새 기록을 생성하시겠습니까? <br><br>이전에 진행된 기록이 삭제됩니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. |
You can export your transcript if you click on "Back" and then on "Export": | "뒤로"를 클릭한 다음 "내보내기"를 클릭하면 기록을 내보낼 수 있습니다. |
Demo Mode | 데모 모드 |
You are currently using the Demo Mode. <br/><br/>Click on...<ul><li>"Continue" in order to reload the current audio file. Your input will be deleted and the transmission of the transcript will be simulated.</li><li>"Quit" in order to quit OCTRA. Your input will be deleted.</li><li>"Back" in order to continue the transcription.</li></ul> | 현재 데모 모드를 사용하고 있습니다. <br/> <br/> 클릭...<ul><li>"Continue"를 눌러 현재 오디오 파일을 다시 로드합니다. 입력한 내용이 삭제되고 스크립트의 전송이 시뮬레이션됩니다.</li><li>"종료"를 선택하면 OCTRA를 종료할 수 있습니다. 입력한 내용이 삭제됩니다.</li><li>"Back"을 누르면 기록이 계속됩니다.</li> </ul> |
Send transcription | 기록 보내기 |
Clicking on 'Send now' will send your data to the Server to save it. You can not change your data after this. | '지금 보내기'를 클릭하면 데이터가 서버로 전송되어 저장됩니다. 이 이후에는 데이터를 변경할 수 없습니다. |
Send transcription now... | 기록 지금 전송 |
Your results are being transmitted to the server... Please wait for the transmission to finish successfully. | 결과가 서버로 전송되고 있습니다... 전송이 성공적으로 완료될 때까지 기다리십시오. |
Stop Transcription | |
Do you really want to quit the transcription? During the transcription Octra saves your progress in a local storage of this web browser.<br><br>Decide on one of the following options:<ul class='mt-2'><li class='mt-1'><b>Quit & release</b><br/>Your progress will be discarded and the task offered to other transcribers if necessary.</li><li class='mt-1'><b>Quit & continue later</b><br/>Your current progress will be transferred to the server. You can log in later with the same credentials and continue transcribing. Important: Do not remove your web browser's data otherwise you will lose your progress.</li><li class='mt-1'><b>Continue transcription:</b><br/>Choose this option if you want to continue now.</li></ul> | |
I'm authenticated. | |
Back to login | |
Go back to list of projects | |
Contribute translations | |
Forgot password | |
Language and Provider | |
Manage account | |
Repeat password | |
Reset password | |
Select country | |
Select gender | |
Select a language | |
Select a timezone | |
Selected level | |
Sign up | |
Username or E-Mail | |
Please select a project that you want to transcribe and click on "START". | |
This project does not have any free tasks. | |
There is some data locally saved by another user (<b>{{username}}</b>) from a previous session. If you start a new task the data from that previous session is going to be removed. | |
Continue transcription | |
There are remaining date from a previous unfinished session (project: {{project}}). Click on "{{resumeTranscription}}" in order to resume the previous transcription or start a new task. <b>Starting a new task removes data from that previous session</b> | |
Another file selected. Please select the same file as before or start a new transcription.
Wanted: '{{file}}' | 다른 파일을 선택했습니다. 이전과 동일한 파일을 선택하거나 새 기록을 시작하십시오. '{file}'을(를) 원합니다. |
Type of file is '{{type}}' and not supported. | 파일 형식이 '{type}'은 지원되지 않습니다. |
Reload audio file | 오디오 파일 재 로드 |
This application was closed or refreshed. Please select the same audio file again. After that you can proceed with your work. | 응용 프로그램을 닫았거나 새로고침하셨습니다. 동일한 오디오 파일을 다시 선택하십시오. 그 뒤에 일을 진행할 수 있습니다. |
This transcription unit has to be visible to play the audio contained within it | 이 기록 유닛은 내부에 포함된 오디오를 재생하기 위해 보여야 합니다. |
next transcription unit | 다음 기록 유닛 |
Empty transcription units | 내용 없는 기록 유닛 |
previous transcription unit | 이전 기록 유닛 |
Total transcription units | 총 기록 유닛들 |
Transcribed units | 전사된 유닛들 |
Silent transcription units | 연결이 끊긴 기록 유닛 |
An error occurred. Please reload this page and try again! | 오류가 발생했습니다. 이 페이지를 다시 로드하고 다시 시도하십시오! |
Easy Mode | 간편 모드 |
Follow playcursor | 재생 커서 팔로우 |
Log user actions | 사용자 작업 기록 |
Play on hover | 호버에서 재생 |
Seconds per line | 줄당 초 |
Show loupe | 루프 표시 |
Please select a transcription unit by hovering over it and pressing the {{value}} key. | 커서를 옮겨 기록 유닛을 선택한 뒤 {{value}} 키를 눌러 선택하십시오. |
Please select a part of signal using the mouse: Click and hold the left mouse button and hold it while moving the cursor to the end position. | 마우스를 사용하여 신호의 일부를 선택하십시오. 마우스 왼쪽 버튼을 클릭한 상태에서 커서를 끝 위치로 이동합니다. |
Yes, the data I filled in the form is correct. | |
Yes, I read and accept the <a href="{{dataPolicyURL}}" target="_blank">data policy</a>. | |
We'll send you an E-Mail. Please click on the link provided in the email to confirm your E-Mail address.
After that you can sign in with your credentials.<br/><br/>
You didn't receive any E-Mail? Please check your spam/junk folder. If you don't get any E-Mail after 10 minutes, contact an administrator. | |
Your registration was successful. You can now sign in with your credentials. | |
Yes, I read and accept the <a href="{{termsConditionsURL}}" target="_blank">terms of service</a>. | |
After the playback postion was set in the audio player or signal display with this you can insert a crop mark at the text position. | 오디오 플레이어 또는 신호 디스플레이에서 재생 위치를 설정한 후 텍스트 위치에 자름 표시를 삽입할 수 있습니다. |
Crop mark | 자름 표시 |
Tool '{{value}}' was applied sucessfully. | '{value}}' 도구가 성공적으로 적용되었습니다. |
Running tool '{{value}} failed:<br/>{{error}}' | |
With this tool phrases between silence are combined in order to reduce short transcription units. Transcription units containing silence shorter than a gven duration are merged with their neighbours. | 이 도구를 사용하면 짧은 기록 유닛들을 줄이기 위해 무음 사이의 문구가 결합됩니다. 주어진 기간보다 짧은 침묵을 포함하는 기록 유닛은 인접한 유닛들과 병합됩니다. |
Hide settings | 설정 숨기기 |
Maximal number of words | 최대 단어 수 |
After the merge all transcription units will contain a maximal number of words. (Works only if each segment contains only one word). A value of 0 means that there is no limitation. | 병합 후 모든 전사 단위에는 최대 단어 수가 포함됩니다. (각 세그먼트에 하나의 단어만 포함된 경우에만 작동). 값이 0이면 제한이 없음을 의미합니다. |
Minimal length of silence | 최소 무음 ㅅ간 |
All transcription units containing silence are ignored if their duration is longer than this value. | 무음이 포함된 모든 전사 단위는 지속 시간이 이 값보다 길 경우 무시됩니다. |
Combine Phrases | 구문 결합 |
Show settings | 설정 표시 |
The word limitation is only possible if this tool is applied to an annotation with word segmentation. After running this tool you can revert the changes with hotkeys "CMD + Z (MacOS) or CTRL + Z (PC)". | |
Add placeholder | 자리 표시자 추가 |
Append meta files | 메타 파일 추가 |
This tool offers to cut the audio file to sequences from the transcription units. | 이 도구는 오디오 파일을 기록 유닛에서 시퀀스로 잘라내는 기능을 제공합니다. |
Hide configurator | 구성자 숨기기 |
Cut audio file | 오디오 파일 잘라내기 |
Show configurator | 구성자 표시 |
Check transcription | 기록 체크 |
Complete Transcription | 기록 완료 |
Finish transcription | 기록 완료 |
Only valid transcripts are accepted. Please correct your transcript. | 유효한 기록만이 승인됩니다. 기록을 수정해주십시오. |
You have to start audio playback at least once before sending the transcription. | |
Start new transcription | 새 기록 시작하기 |
The prompt text can not be shown. | 프롬프트 텍스트를 띄울 수 없습니다. |
Send transcription | 기록 보내기 |
Continue transcription | 기록 계속하기 |
Stop transcription | 기록 중지 |
Get next transcription | 다음 기록 가져오기 |
No available jobs left | 사용 가능한 남은 작업 없음 |
Quit and sign out | 종료 후 로그아웃 |
transcription was transmitted | 기록이 전송되었습니다. |
Your transcription was transmitted successfully. | 기록이 성공적으로 전송되었습니다. |
What would you like to do? | 무엇을 하고 싶으십니까? |
Short comment (Notes about workflows, waiting times, issues etc.) | 간단한 코멘트 (워크플로우, 대기 시간, 문제 등에 대한 참고 사항) |
Please fill out the form | 양식을 작성해 주십시오. |
Intelligibility of the speaker | 화자의 명료성 |
The next table shows an overview of the transcription units: | 다음 표에서는 기록 유닛의 개요를 보여 줍니다. |
Merge selected segments (ignore speaker labels) | |
Remove selected segments completely (remove transcript & merge) | |
Remove transcripts of selected segments (keep boundaries) | |
Be careful: You cannot redo this action after it was applied. | |
Replace Permutations | |
Merge segments with same speaker label | |
Replace Permutations | |