English | Nederlands |
Please authenticate in order to use features like ASR or word-alignment. After you clicked on "Authenticate" a separate window opens. If no window opens, make sure to have popups enabled in your browser. | Verifieer alstublieft om functies zoals ASR of woorduitlijning te gebruiken. Nadat u op "Authenticeren" heeft geklikt, wordt een apart venster geopend. Als er geen venster wordt geopend, zorg er dan voor dat pop-ups zijn ingeschakeld in uw browser. |
Segments were combined successfully regardless of speaker labels. | |
Segments with the same speaker label were combined successfully. | |
You need to start the playback at least once before submitting the transcript. | U moet het afspelen minstens één keer starten voordat u het transcript verzendt. |
You can't apply undo & redo at the moment. | |
ASR is currently running. If you want to stop ASR for this transcription unit, click here. | ASR is momenteel actief. Als u ASR voor deze transcriptie-eenheid wilt stoppen, klik dan hier. |
Click on a service logo for further information. | Klik op een servicelogo voor meer informatie. |
An error occurred. Please send us a short feedback for the error to be fixed. | Er is een fout opgetreden. Stuur ons een korte feedback om de fout te herstellen. |
The ASR only supports audio sequences with max. duration of 10 minutes. Affected transcription units were skipped. | De ASR ondersteunt alleen audiosequenties met max. duur van 10 minuten. Aangetaste transcriptie-eenheden werden overgeslagen. |
The selected transcription unit does not contain any text or less than two words. | De geselecteerde transcriptie-eenheid bevat geen tekst of minder dan twee woorden. |
In order to process transcription units with {{asrProvider}}, the duration of each transcription unit must be less than {{maxDuration}} seconds. Please make units smaller or choose another ASR Provider. | |
The file size of the selected transcription unit is too big. Please make units smaller or choose another ASR Provider. | |
Please select ASR options before using the shortcut. | Selecteer ASR-opties voordat u de snelkoppeling gebruikt. |
Authentication needed for further transcription. | Authenticatie nodig voor verdere transcriptie. |
No quota left. Please use another ASR provider. | Geen quotum meer. Gebruik een andere ASR-provider. |
Start it for this and all subsequent transcription units | Start het voor deze en alle volgende transcriptie-eenheden |
Start it only for this transcription unit | Start het alleen voor deze transcriptie-eenheid |
Stop it for all transcription units | Stop het voor alle transcriptie-eenheden |
Stop it for this one and all transcription unit coming next | Stop ermee voor deze en alle transcriptie-eenheden komen erna |
Stop it for this transcription unit only | Stop het alleen voor deze transcriptie-eenheid |
No ASR | Geen ASR |
Close this window and click in OCTRA on the "I'm authenticated!" button in order to confirm authentication. After that the automated processing continues. | Sluit dit venster en klik in OCTRA op de "I'm authenticated!" knop om de authenticatie te bevestigen. Daarna gaat de geautomatiseerde verwerking verder. |
If an account with the given e-mail is registered, you will receive an e-mail for password reset. Please have a look on your spam/junk folder, too. | |
Please signin | |
Signin with credentials | |
Signin with university account | |
This window will be automatically closed in {{seconds}} seconds. | Dit venster wordt over {{seconds}} seconden automatisch gesloten. |
You are authenticated! | U bent geauthenticeerd! |
Cannot delete boundary because there are neighboring transcription units that are already transcribed. | Kan grens niet verwijderen omdat er aangrenzende transcriptie-eenheden zijn die al zijn getranscribeerd. |
Cannot set boundary in a transcription unit that is already transcribed. | Kan geen grens instellen in een transcriptie-eenheid die al is getranscribeerd. |
<b>Your browser is not compatible</b>. Please use one of the these browsers: | <b>Uw browser is niet compatibel</b>. Gebruik een van de volgende browsers: |
<b>The width of this window is too small.</b> Please widen this window to hide this message. | <b>De breedte van dit venster is te klein.</b> Vergroot dit venster om dit bericht te verbergen. |
Please tell us what you think about OCTRA. What can we do better? Did you find any bugs? | Vertel ons wat u vindt van OCTRA. Wat kunnen we beter doen? Hebt u bugs gevonden? |
Unfortunately your feedback could not be sent to us. Please send us an e-mail to {{email}}. | Helaas kon uw feedback niet naar ons worden verzonden. Stuur ons a.u.b. een e-mail naar {{e-mail}}. |
Give feedback | Geef feedback |
Add Protocol (recommended) | Protocol toevoegen (aanbevolen) |
Your feedback was successfully reported 🙂 | Uw feedback is succesvol gerapporteerd :-) |
Merges an empty unit between two units of the same speaker if it has a maximum duration (ms). Set empty to deactivate it. | |
Combine empty units with max duration (ms) between units of the same speaker | |
Moves all units with label "SPEAKER_<NUM>" to separate levels. Units without speaker are going to be moved to OCTRA_1. | |
Move units with speaker label to separate levels | |
Regular expression with which the speaker of a transcription unit can be recognized. | |
Regular expression for speaker identification | |
Add column | Kolom toevoegen |
Add header to the table | Koptekst toevoegen aan de tabel |
This tool enables you to create your own table format. | Deze tool stelt u in staat om uw eigen tabelformaat te creëren. |
Divider | Verdeler |
Generate table | Genereer een tabel |
include line numbers | inclusief regelnummers |
Table-Configurator | Tabel-configurator |
time format | tijd formaat |
Drag & Drop audio file (*.wav) (+ optional file for import) here or click here. | Drag & Drop audiobestand (*.wav) (+ optioneel bestand om te importeren) hier of klik hier. |
{{file_label}} selected | {{file_label}} geselecteerd |
Download the meta data that was logged while your transcription progress. (Only available when logging was enabled in the settings menu). | Download de metagegevens die zijn vastgelegd terwijl uw transcriptie vorderde. (Alleen beschikbaar wanneer logboekregistratie was ingeschakeld in het instellingenmenu). |
Separate transcription units by sample points (e.g. 123456) | Scheid transcriptie-eenheden op monsterpunten (bijv. 123456) |
Separate transcription units by readable timestamps (HH:MM:SS.s) | Scheid transcriptie-eenheden op leesbare tijdstempels (HH:MM:SS.s) |
If you check both options, both time formats will be inserted: | Als u beide opties aanvinkt, worden beide tijdformaten ingevoegd: |
very noisy signal | signaal met veel ruis |
some noise in the signal | enige ruis in het signaal |
intelligible | verstaanbaar |
almost unintelligible | bijna onverstaanbaar |
clean signal | schoon signaal |
Quality of signal | Kwaliteit van het signaal |
unintelligible | onverstaanbaar |
low noise in the signal | weinig ruis in het signaal |
very good intelligibility | zeer goede verstaanbaarheid |
File extension | Bestandsextensie |
Format | Formaat |
Language | Taal |
MAUS language | |
OK | OK |
Options | Opties |
SELECT ACTION | ACTIE KIEZEN |
Send feedback | Feedback verzenden |
Service Provider | Dienstverlener |
Speech Recognition | Spraakherkenning |
Type | Type |
Abort | Breek af |
About | |
Access Code | |
Account | |
Action | |
Actions | |
agreement | overeenkomst |
I have read the agreement and accept its content | Ik heb de overeenkomst gelezen en accepteer de inhoud |
Application | Applicatie |
Apply | |
ASR Options | |
Authenticate | Autentificeren |
Authors | Auteurs |
Back | Terug |
Back | Terug |
Back (in time) | Terug (in tijd) |
Bad | Slecht |
Bits per Second | Bits per Seconde |
Bug Report | Fouten Verslag |
Close | Sluit |
Continue | Verder |
Continue transcription now | |
Country | |
Custom formats | Aangepaste formaten |
Delete | Verwijder |
Description | Beschrijving |
dismissed in {{value}}s | afgewezen in {{waarde}}s |
Divers | |
Download | Download |
Duration | Duur |
Email | |
Error | |
({{errors}}) errors found | ({{fouten}}) fouten gevonden |
Example | Voorbeeld |
Export | Exporteer |
Export Data | Exporteer Data |
FAQ | FAQ |
Features | Kenmerken |
Feedback | Feedback |
Female | |
File Size | Bestandsgrootte |
First name | |
Free Jobs | Vrije Banen |
Free Quota | |
Free Tasks | |
Gender | |
Good | Goed |
Guidelines | Richtlijnen |
Help | Help |
ID | ID |
Ignore | |
I'm authenticated! | Ik ben geauthenticeerd! |
Imprint | |
Information | |
Insert comment here... (optional) | Voeg hier commentaar toe... (optioneel) |
Job number | Job nummer |
Last name | |
Legals | |
Language | |
Login | Log in |
Logout | Log uit |
Logout successful | Succesvol uitgelogd |
Male | |
Manual | Handmatig |
Meta data | Meta-data |
Middle | Midden |
Name | Naam |
News | Nieuws |
No | Nee |
No errors found | Geen fouten gevonden |
No guidelines found | Geen richtlijnen gevonden |
on focus only | alleen op focus |
Open {{value}} | Open {{waarde}} |
oder | |
Overview | Overzicht |
Password | Paswoord |
Pause | Pauze |
Play | Speel |
Please wait | Even geduld a.u.b. |
Preview | Voorbeeld |
Privacy | |
Project | Project |
Projects | |
Prompt | Prompt |
Protocol | Protokol |
Quit | Stop |
Quit & release | |
Quit & continue later | |
reload | herladen |
Replay | Herhaal |
Sample Rate | |
Save | Sla op |
Screenshots | Schermafbeelding |
Search | Zoeken |
Transcription unit | Transcriptie eenheid |
Select Database | Kies Database |
Select one tier | Selecteer een niveau |
Send now | Stuur nu |
Preferences | |
Shortcuts | Snelkoppelingen |
skip silence | stilte overslaa |
Speaker | |
Start | |
Statistics | Statistiek |
Stop | Stop |
successfully transmitted | succesvol verzonden |
Supported files | Ondersteunde bestanden |
Switch to {{editor}} | |
Terms and Conditions | |
Text file | Tekstbestand |
Time | |
Timespan (s) | Tijdsduur (s) |
Timezone | |
Tools | Hulpmiddelen |
Transcript | Transcript |
Transcription | Transcriptie |
Transcription window | Transcriptie venster |
unknown | onbekend |
Username | |
Validation | Validatie |
Wanted | Gezocht |
Website | Website |
Yes | Ja |
2D-Editor | 2D-editor |
TRN-Editor | |
Linear Editor | Lineaire-editor |
Dictaphone Editor | Dictafoon-editor |
The server is currently not available. Please try it again later. If this message is still visible after 4 hours please send us a message via the feedback form. | De server is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later nog eens. Als dit bericht na 4 uur nog steeds zichtbaar is, stuur ons dan een bericht via het feedbackformulier. |
Open demo | Klik hier om OCTRA te gebruiken op een standaard audiobestand (demo) |
recently used | laatst gebruikt |
Remove online mode data & continue | Gegevens online modus verwijderen & doorgaan |
Local Mode | Lokale modus |
In local mode you can transcribe audio files from your computer. Your data will not be uploaded to a server unless you don't want to use one of the web-services (ASR or word-alignment). | In de lokale modus kunt u audiobestanden van uw computer transcriberen. Uw gegevens worden niet geüpload naar een server. |
Remove local mode data & login | Gegevens in lokale modus verwijderen en inloggen |
There is local data available that was created in online mode. If you want to continue in local mode this data will be overwritten. | Er zijn lokale gegevens beschikbaar die in de online modus zijn gemaakt. Als u in de lokale modus wilt doorgaan, worden deze gegevens overschreven. |
There is data from a previous transcription available. If you would like to continue your work, just drag & drop the following file to the gray box:<br/><br/>{{file_label}} | Er zijn gegevens van een eerdere transcriptie beschikbaar. Als u uw werk wilt voortzetten, sleept u het volgende bestand naar het grijze vak:<br/><br/>{{file_label}} |
Online Mode | Online mode |
Old data found! To continue make sure to set the login data to: {{member_id}} , {{member_project}}, {{member_jobno}} | Oude gegevens gevonden! Om door te gaan, moet u de inloggegevens instellen op: {{member_id}} , {{member_project}}, {{member_jobno}} |
There is local data available that was created in local mode. If you want to continue in online mode this data will be overwritten. | Er zijn lokale gegevens beschikbaar die in de lokale modus zijn gemaakt. Als u verder wilt gaan in de online modus, worden deze gegevens overschreven. |
In online mode you automatically get audio files for transcription. | In de online modus krijg je automatisch audiobestanden voor transcriptie. |
Online mode is currently inactive. Please use OCTRA locally. | De onlinemodus is momenteel inactief. |
Login again | Log opnieuw in |
You are successfully logged out. | U bent succesvol uitgelogd. |
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run.<br/>In this time OCTRA is not available. Please make sure that you don't use OCTRA in this time. | Van <b>{{start}}</b> tot <b>{{end}}</b> (verwacht) gaat er onderhoud plaatsvinden.<br/>Op dit moment is OCTRA niet beschikbaar. Zorg ervoor dat u OCTRA in deze tijd niet gebruikt. |
From <b>{{start}}</b> until <b>{{end}}</b> (expected) a maintenance is going to run. <b>Please quit OCTRA 15 minutes before the maintenance begins.</b> | Van <b>{{start}}</b> tot <b>{{end}}</b> (verwacht) gaat er onderhoud plaatsvinden. <b>Beëindig OCTRA 15 minuten voordat het onderhoud begint.</b> |
About OCTRA | |
Your progress is going to be saved on the server. Due to a known issue, it is recommended that you also download a local backup. This measure is temporarily necessary. Click on 'Download backup' to download the backup file and then on 'Continue'.<br/><br/>You can delete the backup files after the task has been completed. | |
Download backup | |
Backup Notice | |
To further improve Octra or fix bugs, we need your feedback. You can send us your feedback easy and fast using the feedback feature. You can easily and quickly tell us your opinion by clicking on the question mark in the upper right corner and filling in the form. <b>If there is a technical problem, it is very important to send the feedback including the protocol to us as soon as possible.</b> The protocol helps us to quickly diagnose and troubleshoot problems in a timely manner.<br/><br/>Thank you.<br/><br/><i>The Octra team</i> | |
Feedback needed | |
The selected converter allows you to set additional options. Click on the checkbox to the left of an option to activate or deactivate it. Options that are not activated are not set. | |
Import Options | |
You were absent for at least {{value}} minutes without finishing OCTRA. It is recommended to exit OCTRA if longer absence is predictable. If you do not continue the transcription at the moment you can quit OCTRA now. What do you want to do? | Je was minstens {{value}} minuten afwezig zonder OCTRA af te maken. Het wordt aanbevolen om OCTRA te verlaten als een langere afwezigheid voorspelbaar is. Als u op dit moment niet doorgaat met de transcriptie, kunt u nu stoppen met OCTRA. Wat wilt u doen? |
Continue transcription | Transcriptie voortzetten |
Longer absence detected | Langere afwezigheid gedetecteerd |
Start new transcription | Begin een nieuwe transcriptie |
Quit OCTRA | Sluit OCTRA af |
Are you sure you want to delete the layer "{{name}}" permanently? | |
Login failed | Aanmelden mislukt or Inloggen mislukt |
Please check your username and your password. | Controleer uw gebruikersnaam en uw wachtwoord. |
OCTRA detected that it does not get the permission to play audio. In order to continue you have to grant OCTRA the permission to play audio. Do the following three steps and hit the "RELOAD" button on the bottom of this window. | OCTRA heeft vastgesteld dat het geen toestemming krijgt om audio af te spelen. Om verder te gaan moet je OCTRA toestemming geven om audio af te spelen. Voer de volgende drie stappen uit en druk op de knop "HERLADEN" onderaan dit venster. |
Missing permissions | Ontbrekende rechten |
Click on the stroke-out play icon on the left of the address bar. | Klik op het stroke-out play-icoontje links van de adresbalk. |
Click on the button next to 'Autoplay'. | Klik op de knop naast 'Automatisch afspelen' |
Click on "Allow Audio and Video". | Klik op "Audio en video toestaan". |
Click on the "RELOAD" button below. | Klik op de "HERLADEN" knop hieronder. |
Switch to TRN-Editor and check your transcript. | |
Shortcuts of the 2D-Editor | Snelkoppelingen van de 2D-editor |
Shortcuts for audio playback on the multi-line signal display | |
Shortcuts for the multi-line signal display | |
Shortcuts of the TRN-Editor | |
Shortcuts for the table | |
Shortcuts of the Texteditor | |
Audioplayer shortcuts | Sneltoetsen voor audiospeler |
Save & close window | Venster opslaan en sluiten |
Delete selected boundaries and join transcription units | Verwijder geselecteerde grenzen en voeg transcriptie-eenheden toe |
Apply ASR on selected transcription unit | Pas ASR toe op de geselecteerde transcriptie-eenheid |
Apply ASR & MAUS segmentation on the selected transcription unit | Pas ASR en MAUS toe op de geselecteerde transcriptie-eenheid |
Apply word-alignment on the selected transcription unit using MAUS | Pas woorduitlijning met MAUS toe op de geselecteerde transcriptie-eenheid |
Editor | |
Send transcript with one star | Verzend transcript met één ster |
Send transcript with two stars | Verzend transcript met twee sterren |
Send transcript with three stars | Verzend transcript met drie sterren |
General shortcuts | Algemene sneltoetsen |
Open window about guidelines | |
Save & jump to previous transcription unit | Opslaan en naar vorige transcriptie-eenheid springen |
Save & jump to next transcription unit | Opslaan en naar volgende transcriptie-eenheid springen |
Modals | |
Move cursor to the left | Verplaats cursor naar links |
Move cursor to the right | Verplaats cursor naar rechts |
Open oevrview window | |
Play audio on hover | Speel audio af met zweven |
Play / Pause | Speel / Pauze |
Play selection | Speel de selectie |
Redo last action | |
Remove selected segments completely | |
Save and go to the next cell | |
Save and go to the previous cell | |
Save and go to one cell under the current one | |
Save and go to one cell over the current one | |
Save cell | |
Select all segments | |
Mark transcription unit as silence | Markeer transcriptie-eenheid als stilte |
Set transcription unit boundary | Transcriptievenster openen |
Open window about shortcuts | |
Shortcuts of the signal display on the bottom | |
Shortcuts for audio playback on the lower signal display | |
Shortcuts of the signal display on the top | |
Shortcuts for audio playback on the upper signal display | |
Jump to the last position | Spring naar de laatste positie |
Jump back in time | Spring terug in de tijd |
Stop Playback | Afspelen stoppen |
Switch to {{editor}} | |
Texteditor | |
Transcribe unit | Transcribeer eenheid |
Transcription | |
Transcription window | |
Undo last action | |
Zoom in | |
Zoom out | |
Audio files | Geluidsfiles or Geluidsbestanden |
File formats for import | Bestandsindelingen voor importeren |
Supported file formats for the local mode | Ondersteunde bestandsindelingen voor de lokale modus |
Delete previous transcription | Verwijder de vorige transcriptie |
Create a new transcription? | Maak een nieuwe transcriptie? |
Do you really want to delete the previous transcription and create a new one?<br><br>Your progress on the previous transcription will be deleted. This action can not be reverted. | Wilt u werkelijk de vorige transcriptie verwijderen en een nieuwe maken? <br><br> Uw voortgang van de vorige transcriptie zal verwijderd worden. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. |
You can export your transcript if you click on "Back" and then on "Export": | U kunt uw transcript exporteren door op "Terug" en vervolgens op "Exporteren" te klikken: |
Demo Mode | Demomodus or Demo Modus |
You are currently using the Demo Mode. <br/><br/>Click on...<ul><li>"Continue" in order to reload the current audio file. Your input will be deleted and the transmission of the transcript will be simulated.</li><li>"Quit" in order to quit OCTRA. Your input will be deleted.</li><li>"Back" in order to continue the transcription.</li></ul> | U gebruikt momenteel de demomodus. <br/><br/>Klik op...<ul><li>"Doorgaan" om het huidige audiobestand opnieuw te laden. Uw invoer wordt verwijderd en de verzending van het transcript wordt gesimuleerd.</li><li>"Sluiten" om OCTRA af te sluiten. Uw invoer wordt verwijderd.</li><li>'Terug' om door te gaan met de transcriptie.</li></ul> |
Send transcription | Stuur transcriptie |
Clicking on 'Send now' will send your data to the Server to save it. You can not change your data after this. | Als u op 'Nu verzenden' klikt, worden uw gegevens naar de server verzonden om te worden opgeslagen. Hierna kunt u uw gegevens niet meer wijzigen. |
Send transcription now... | Stuur de transcriptie nu... |
Your results are being transmitted to the server... Please wait for the transmission to finish successfully. | Uw resultaten worden verzonden naar de server... Wacht alstublieft tot de transmissie succesvol is afgerond. |
Stop Transcription | |
Do you really want to quit the transcription? During the transcription Octra saves your progress in a local storage of this web browser.<br><br>Decide on one of the following options:<ul class='mt-2'><li class='mt-1'><b>Quit & release</b><br/>Your progress will be discarded and the task offered to other transcribers if necessary.</li><li class='mt-1'><b>Quit & continue later</b><br/>Your current progress will be transferred to the server. You can log in later with the same credentials and continue transcribing. Important: Do not remove your web browser's data otherwise you will lose your progress.</li><li class='mt-1'><b>Continue transcription:</b><br/>Choose this option if you want to continue now.</li></ul> | |
I'm authenticated. | |
Back to login | |
Go back to list of projects | |
Contribute translations | |
Forgot password | |
Language and Provider | |
Manage account | |
Repeat password | |
Reset password | |
Select country | |
Select gender | |
Select a language | |
Select a timezone | |
Selected level | |
Sign up | |
Username or E-Mail | |
Please select a project that you want to transcribe and click on "START". | |
This project does not have any free tasks. | |
There is some data locally saved by another user (<b>{{username}}</b>) from a previous session. If you start a new task the data from that previous session is going to be removed. | |
Continue transcription | |
There are remaining date from a previous unfinished session (project: {{project}}). Click on "{{resumeTranscription}}" in order to resume the previous transcription or start a new task. <b>Starting a new task removes data from that previous session</b> | |
Another file selected. Please select the same file as before or start a new transcription.
Wanted: '{{file}}' | Een ander bestand geselecteerd. Selecteer hetzelfde bestand als voorheen of start een nieuwe transcriptie. Gezocht: '{{file}}' |
Type of file is '{{type}}' and not supported. | Bestandstype is '{{type}}' en wordt niet ondersteund. |
Reload audio file | Herlaad audiobestand |
This application was closed or refreshed. Please select the same audio file again. After that you can proceed with your work. | Deze toepassing is gesloten of vernieuwd. Selecteer hetzelfde audiobestand opnieuw. Daarna kun je verder met je werk. |
This transcription unit has to be visible to play the audio contained within it | Deze transcriptie-eenheid moet zichtbaar zijn om de audio die erin zit af te spelen |
next transcription unit | volgende transcriptie-eenheid |
Empty transcription units | Lege transcriptie-eenheden |
previous transcription unit | vorige transcriptie-eenheid |
Total transcription units | Aantal transcriptie eenheden |
Transcribed units | Getranscribeerde eenheden |
Silent transcription units | Stille transcriptie-eenheden |
An error occurred. Please reload this page and try again! | Er is een fout opgetreden. Laad deze pagina opnieuw en probeer het opnieuw! |
Easy Mode | Eenvoudige modus |
Follow playcursor | Volg de afspeelcursor |
Log user actions | Gebruikersacties loggen |
Play on hover | Play on hover |
Seconds per line | Seconden per regel |
Show loupe | Vergrootglas weergeven |
Please select a transcription unit by hovering over it and pressing the {{value}} key. | Selecteer een transcriptie-eenheid door er met de muis over te gaan en op de {{value}}-toets te drukken. |
Please select a part of signal using the mouse: Click and hold the left mouse button and hold it while moving the cursor to the end position. | Selecteer een deel van het signaal met de muis: Klik en houd de linkermuisknop ingedrukt en houd deze ingedrukt terwijl u de cursor naar de eindpositie verplaatst. |
Yes, the data I filled in the form is correct. | |
Yes, I read and accept the <a href="{{dataPolicyURL}}" target="_blank">data policy</a>. | |
We'll send you an E-Mail. Please click on the link provided in the email to confirm your E-Mail address.
After that you can sign in with your credentials.<br/><br/>
You didn't receive any E-Mail? Please check your spam/junk folder. If you don't get any E-Mail after 10 minutes, contact an administrator. | |
Your registration was successful. You can now sign in with your credentials. | |
Yes, I read and accept the <a href="{{termsConditionsURL}}" target="_blank">terms of service</a>. | |
After the playback postion was set in the audio player or signal display with this you can insert a crop mark at the text position. | Nadat hiermee de afspeelpositie in de audiospeler of signaalweergave is ingesteld, kunt u een bijsnijdmarkering op de tekstpositie invoegen. |
Crop mark | Bijsnijdmarkering |
Tool '{{value}}' was applied sucessfully. | Tool '{{value}}' is succesvol toegepast. |
Running tool '{{value}} failed:<br/>{{error}}' | |
With this tool phrases between silence are combined in order to reduce short transcription units. Transcription units containing silence shorter than a gven duration are merged with their neighbours. | Met deze tool worden zinnen tussen stiltes gecombineerd om korte transcriptie-eenheden te verminderen. Transcriptie-eenheden die stilte bevatten die korter is dan een bepaalde duur, worden samengevoegd met hun buren. |
Hide settings | Verberg instellingen |
Maximal number of words | Maximaal aantal woorden |
After the merge all transcription units will contain a maximal number of words. (Works only if each segment contains only one word). A value of 0 means that there is no limitation. | Na de samenvoeging zullen alle transcriptie-eenheden een maximaal aantal woorden bevatten. (Werkt alleen als elk segment slechts één woord bevat). Een waarde van 0 betekent dat er geen beperking is. |
Minimal length of silence | Minimale stilteduur |
All transcription units containing silence are ignored if their duration is longer than this value. | Alle transcriptie-eenheden die stilte bevatten, worden genegeerd als hun duur langer is dan deze waarde. |
Combine Phrases | Combineren van zinnen |
Show settings | Toon instellingen |
The word limitation is only possible if this tool is applied to an annotation with word segmentation. After running this tool you can revert the changes with hotkeys "CMD + Z (MacOS) or CTRL + Z (PC)". | |
Add placeholder | Tijdelijke aanduiding toevoegen |
Append meta files | Metabestanden toevoegen |
This tool offers to cut the audio file to sequences from the transcription units. | Deze tool biedt aan om het audiobestand in sequenties van de transcriptie-eenheden te knippen. |
Hide configurator | Verberg configurator |
Cut audio file | Audiobestand knippen |
Show configurator | Toon configurator |
Check transcription | Controleer transcriptie |
Complete Transcription | Voltooi transcriptie |
Finish transcription | Beëindig transcriptie |
Only valid transcripts are accepted. Please correct your transcript. | Alleen geldige transcripties worden geaccepteerd. Gelieve uw transcriptie te corrigeren. |
You have to start audio playback at least once before sending the transcription. | |
Start new transcription | Start nieuwe transcriptie |
The prompt text can not be shown. | De vraagtekst kan niet worden weergegeven. |
Send transcription | Stuur transcriptie |
Continue transcription | Doorgaan met transcriptie |
Stop transcription | Stop transcriptie |
Get next transcription | Get next transcription |
No available jobs left | Geen beschikbare vacatures meer |
Quit and sign out | Afsluiten en uitloggen |
transcription was transmitted | transcriptie is verzonden |
Your transcription was transmitted successfully. | Uw transcriptie is succesvol verzonden. |
What would you like to do? | Wat zou je willen doen? |
Short comment (Notes about workflows, waiting times, issues etc.) | Korte opmerking (Opmerkingen over workflows, wachttijden, problemen etc.) |
Please fill out the form | Vul het formulier in |
Intelligibility of the speaker | Verstaanbaarheid van de spreker |
The next table shows an overview of the transcription units: | De volgende tabel toont een overzicht van de transcriptie-eenheden: |
Merge selected segments (ignore speaker labels) | |
Remove selected segments completely (remove transcript & merge) | |
Remove transcripts of selected segments (keep boundaries) | |
Be careful: You cannot redo this action after it was applied. | |
Replace Permutations | |
Merge segments with same speaker label | |
Replace Permutations | |